Keine exakte Übersetzung gefunden für قوي متطرفة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قوي متطرفة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Como es sabido, en la noche del 12 al 13 de mayo del año en curso ocurrieron los trágicos sucesos provocados por la tentativa de parte de fuerzas extremistas de desestabilizar la situación en Uzbekistán y en toda el Asia central.
    وكما يعلم الجميع، فقد شهدت تلك المدينة ليلة 12/13 أيار/مايو أحداثا مأساوية ارتبطت بمحاولة بعض القوى المتطرفة زعزعة استقرار الوضع في أوزبكستان وفي أنحاء آسيا الوسطى.
  • Ello ocurre como resultado de los intentos de las fuerzas extremistas en esa zona por agitar la situación militar y política y provocar un deterioro de la situación justo antes de la fecha prevista —mediados de agosto— para que Israel se retire de Gaza y de una parte de la Ribera Occidental del río Jordán.
    وحصل هذا من جراء محاولات القوى المتطرفة في تلك المنطقة لتعكير صفو الحالة العسكرية والسياسية وللتسبب في تدهور الوضع في الفترة المفضية إلى الانسحاب المقرر لإسرائيل، في منتصف آب/أغسطس، من غزة وجزء من الضفة الغربية لنهر الأردن.
  • Al mismo tiempo, las fuerzas de extrema derecha del Japón reivindican el territorio coreano de Tok Islet, publican sellos y simulan incursiones en dicho territorio, alimentando el temor de que ello pueda ser utilizado para invadir Corea en cualquier momento.
    وفي الوقت ذاته، تدلي قوات اليمين المتطرف في اليابان بمطالب إقليمية بالنسبة لإقليم طوك إيسليت الكوري، حيث تقوم بإصدار طوابع بريدية وشن غارة صورية عليه، مما يثير مخاوف من احتمـال استغلال ذلك لغزو كوريا في أي وقت.
  • Un puñado de seguidores intransigentes y de fuerzas y organizaciones de extrema derecha siguen empeñados en distorsionar y negar los crímenes del pasado en desafío abierto de la conciencia humana.
    فثمة حفنة من الأتباع شديدي التعصب وبعض القوى والمنظمات اليمينية المتطرفة ما زالت تحاول جاهدة أن تُحَرِّف جرائم الماضي وأن تنكرها في تحد سافر للضمير الإنساني.
  • El Presidente Musharraf condenó públicamente el trágico atentado de agosto de 2002 en Islamabad y la policía detuvo a 27 extremistas musulmanes en ese contexto.
    وقد ندد الرئيس مشرف علناً بالاعتداء المفجع الذي هز إسلام أباد في شهر آب/أغسطس 2002، واعتقلت قوات الشرطة 27 من المتطرفين المسلمين في هذا السياق.
  • La causa primordial de esta situación radica en la división nacional impuesta por fuerzas extranjeras y en la política de extrema hostilidad de la superpotencia para con la República Popular Democrática de Corea.
    والسبب الرئيسي لذلك يكمن في الانقسام المفروض علينا من جانب القوى الأجنبية والسياسة العدوانية المتطرفة للدولة العظمى ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
  • La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses. La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
    كانت الحالة الأمنية العامة هادئة نسبيا على مدار أربعة شهور تقريبا، فقد كانت قسوة مناخ فصل الشتاء عائقا كبيرا أمام عمليات المتطرفين والإرهابيين وقوات الفصائل والعناصر الإجرامية (بما في ذلك المخدرات).